返回

策马中世纪

第十一节 诗歌
加入书架 返回目录 查看书架
们当年

        Denòstr‘amor!JaDòmnedeusnonvòlha,怎样地相爱!天主啊,

        Qu‘enmacolpasia‘ldepartimens.别让我的过失成为分手的原因

        Proezagrans,qu‘elvòstrecòrss‘aizina,你心中的柔情

        Eloricsprètzqu‘avètzm‘enata?na;与你的美貌都让我难以忘怀

        Qu‘unanonsai,lonhdananivezina,因为我知道天下英勇的骑士

        Sivòlamar,vasvosnosi‘aclina;只要渴望爱情,就必对你倾心

        Masvos,amics,ètzbentantconoissens但,吾爱啊,我愿你能知道

        Quebendevètzconóisserlaplusfina:我真诚的心意超乎她们所有

        Emembrevosdenòstrescovinens.也请铭记,我们曾经的誓言

        Valermideumosprètzemosparatges我的声名和品格当有助于我

        Emabeutatz,eplusmosfinscoratges;以及我的品德,还有我的真心

        Perqu‘euvosman,laionesvòstr‘estages,如是,我赠歌于你

        Estachanson,quemesiamessatges让此曲作为我的信使

        Evòlhsaber,lomeusbèlsamicsgens,我想知道,我的美人

        Perquevosm‘ètztantfèrsnitantsalvatges;为何对我无视而冷漠

        Nosaisis‘esorgòlhsomalstalens.不知是傲慢,抑或厌烦

        Masaitanplusvòlhlidigas,messatges,信使啊,你一定要让她知道

        Qu‘entròpd‘orgòlhangrandanmaintasgens.无尽的痛苦来自于过度的骄傲”施瓦布唱起了在自己大学的时候因为兴趣而参加的法文培训班,法文老师给学生们教的一首在文艺复兴时代一位才华横溢的女伯爵创作的诗歌,当施瓦布唱完整首诗歌后,大厅中一片沉静人们都沉浸在这凄美的诗歌之中,而公主玛丽掩着自己的胸口用崇拜而含情脉脉的眼神看着施瓦布。

阅读模式无法加载下一章,请退出

返回目录

若图片章节不正常,请点击报错后刷新页面(支持最新20章报错)

若章节正常,请不要点击报错,否则会造成网站打不开

来源4:http://www.999wx.com/Book/2443986.shtml

切换来源-当前为999wxcom