返回

湘西赶尸录

第183章 故地重游
加入书架 返回目录 查看书架
        林伯乐计议已定,便对马德亮坦言相告:“你能否给我两天时间,待我把学校的大小事务处理完毕,再申请告假,而后便可了无牵挂地跟你去了。”

        马德亮一听林伯乐说出“了无牵挂”四个字,登时心头一惊,急忙问道:“怎么?你还未成家?”

        林伯乐摇摇头,长叹一声,便把自己这些年来的悲惨境遇给马德亮说了一遍。马德亮越听越感到一股怜悯之心油然而生,想不到自己这位老友一辈子竟然过得如此惨淡,人生几大悲痛全让他给遇着了,唉,真可谓“世事难料”也

        林伯乐离开之际,马德亮又把那张摘录古墓碑文的原件递给他,并对他嘱咐道:

        “我在专业上早已荒废数十年,因此,刚才你所看的译文并不能够确保百分之百的真实性。这是那篇碑文的原件摘录,你可以拿回去研究研究,以你现今对于古文钻研程度,定然比起我来,要高明得多了,或许我花了二十年才译出的东西,都比不上你两天时间的收获这是学术上的问题,你自然比我在行了”

        林伯乐倒也不客气,赶紧收了那份原件摘录,心中暗忖:你的译文有些地方确实过于玄妙,跟现实之间差距太大,也许真是你误解了其中一部分的碑文,未必可知呢

        林伯乐与马德亮挽手告别,自己独自回到了住处。他其实在北京的朝阳区有一处房子,不过那房子多年空置,并且由于房子的风貌太容易令林伯乐触景生情,他往往住在学校的宿舍里。多年如此,他都不曾回去看过,只是定期请钟点工回去清扫一遍。

        回到学校自己的小屋,林伯乐立即着手对那份摘录的碑文进行破译工作。多年来的实践经验让他掌握了不少关于破译古文的诀窍,那种方法只可意会不可言传。他把那张泛黄的纸张平平整整展开在桌上,并为自己沏了一壶茶,这是他工作的习惯。然后,他拿来多功能放大镜,开始对碑文中的每一个字迹认真钻研起来。

        林伯乐最先采用的是经常破译契形文字的“对比法”,因为但凡中国古代的文字,都多多少少具有一定的相似之处,这就好比“现代人”和“原始人”作对比一样,两种人虽然生活的时代不同,但相似之处还是有很多的。林伯乐凭借自己对国学的娴熟,以及对古代文字天生敏感的嗅觉,不知道解读了多少复杂难懂的古文字,也由此揭开了多少尘封千年的往事。但他很快发现,这篇形如“蝌蚪”的复杂楼兰古文,竟与汉文字存在着十分悬殊的差距,“对比法”显然破译不了。

        林伯乐并不因此气馁,他多年来遇到过无数的世界各类古文字,对它们的破译工作也耗费了巨大的心机,因此,以他目前的古文字积累,还有许多方法未曾施用。林伯乐又想起了当年古埃及的“罗塞塔解谜传奇”,并试图寻找这段碑文的不同之处,他怀疑古墓中的楼兰文字会不会像古埃及罗塞塔石碑上的文字一样,采用了几种不同的字体呢?

        很遗憾,这种方法也未见成效。通过林伯乐细致入微的观察,他惊异地发现,这段复杂的古楼兰文字乃是同一种字体,根本不存在什么“世俗文字”或者当时民间流行的“草写体”。破译工作陷入了僵局,林伯乐喝完一壶茶,抽掉了半包烟,依旧没有任何进展。他又在心里面责怪自己太过自信,当初为何不问一下马德亮是用什么方法破译这段文字的?此刻他手里紧紧攥着马德亮的名片,考虑着是否打个电话过去“请教”一下,然而他很快在心中打消了这个念头:马德亮多年未曾涉足考古事业,而自己则是呕心沥血,不知在这方面花费了多少时间,多少精力,怎么到头来连一个“业余爱好者”也比不上呢?他决心一定要靠自己的能力把这段楼兰古文破译出来,也不枉他毕生所学。

        林伯乐一旦投入工作,往往都是废寝忘食,他在自己的办公桌埋头一坐,不知不觉间,天就黑了下来。他仍旧不离不弃,反复研究,墙上挂钟的指针转得飞快,眨眼之间,只听见外面传来了尖锐地鸡鸣,很快地,天就亮了。烟灰缸早就塞得满满当当,茶壶里的黄色液体也已经见了底,林伯乐把头埋在桌上,心情陷入了烦乱。一本稿纸被他画得面目全非,却始终没能够找到确切的办法。他想到马德亮为了破译这段古文字,整整花了二十多年,自己就算满腹经纶,各方面专业知识远超马德亮,但也不可能在短短两天时间就把古文字破译出来吧?

        眼下,他还有其他事务需要处理,不得不暂时放下案头的工作,走到厕所匆匆洗漱了一番。他在学校申请告假,立即获得了批准,原因不外乎他已经多年未曾请假,校方时常担忧他的健康状况,主动为他办理告假手续,往往都遭到了林伯乐的 阅读模式无法加载下一章,请退出

返回目录

若图片章节不正常,请点击报错后刷新页面(支持最新20章报错)

若章节正常,请不要点击报错,否则会造成网站打不开

来源4:http://www.999wx.com/Book/2391614.shtml

切换来源-当前为999wxcom