返回

民国大文豪

第二百三十九章 野心之作
加入书架 返回目录 查看书架
    包括风俗习惯,人文地理,家中的各种摆设物件,家族礼仪等等,这是对北京大家族生活风貌全方位的描写。

    《红楼梦》被誉为古代生活的百科全书,难道林子轩想写一本现代版的《红楼梦》?

    这不是不可能,林子轩本来就是红学研究的大师级人物,他仿照《红楼梦》写一本小说没什么不可以。

    这么看来,这本《京华烟云》很可能是林子轩的野心之作。

    他想写一本记录这个时代历史风貌的百科全书,如果成功,那将是文学界一件不得了的事情,这件事引起了不少人的关注。

    胡拾给林子轩写信:子轩想效仿曹翁否?

    对于他们这些研究《红楼梦》的人来说,很容易看出《京华烟云》和《红楼梦》的关联。

    林子轩回信:模仿之作,见笑见笑。

    他并不是在写中国版的《乱世佳人》,而是在写民国版的《红楼梦》。

    1938年,林羽堂在巴黎的时候准备把《红楼梦》翻译成英文,他做了大量的准备工作,甚至记下了《红楼梦》中所有人的名字。

    这是很重要的,因为中国人的名字想要让外国人记住,并且弄清楚书中各个人物之间的亲戚关系,是一件极为不容易的事情。

    大多数外国人看中国小说,都会被其中的人物关系搞得一团迷糊。

    但因为种种原因,林羽堂把翻译《红楼梦》的事情暂时搁下,而是模仿《红楼梦》的结构和写作手法写了《京华烟云》。

    林子轩不可能告诉别人自己写的是民国版的《红楼梦》,那样会让人觉得太过不自量力。

    他先把故事写出来,至于评价,那是以后的事情了。(未完待续。)
返回目录

若图片章节不正常,请点击报错后刷新页面(支持最新20章报错)

若章节正常,请不要点击报错,否则会造成网站打不开

来源4:http://www.365if.com/chapter/71/71588/14263287.html

切换来源-当前为365if