“二分之一,接连两个关键都出自标题,看来这个标题是那位新名任太郎故意如此写下的。”明智庄司若有所思道。
然后,他开始寻找第三个关键词语或者数字,这一次花费了两分钟左右,最终他的左手食指停留在文章第一话的最上面的两个相邻的文字之间。
“第三个关键不是词语,反而是两个单独的字啊,‘目’与‘力’,不知道这其中隐含着什么意思?”
明智庄司一时看不出来,倒也不着急,而是继续寻找解开谜题的关键。
第四个关键词是“法国”,第五个关键则是一个字母“H”。
再然后,明智庄司试图继续寻找新的关键词语,但一直等到十分钟的期限来临,卢恩文字的效果消失,那冥冥中的灵感却再也没有出现。
“根据神之智慧的启示,所有的答案就在这五个文字、词语、数字以及字母当中。”明智庄司指着灰原哀亲手在记事本上留下的记录,一脸肯定地说道。
他开始对着记事本陷入思考,然而推理解谜实在不是他的强项,哪怕他有神之智慧的指引,也依然无法一下子就找出正确的答案。
与此同时,灰原哀也在一旁思索着。
她反复看了看杂志上的文字排列方式以及记事本上的关键字词,忽然目光一闪,道:“若是把‘顶点’、‘目’与‘力’放在一起联系,是否能够得出这样一个结论——文章中每一竖列最上方的文字,即是顶点。”
闻言,明智庄司愣了一下,随即茅塞顿开,思如泉涌。
“这个推测很有道理!如果按照这个逻辑继续下去的话,二分之一的顶点……把‘1/2’、‘目’、‘力’联系在一起,便可以得出另一个结论——‘目’是二分之一,‘力’也是二分之一,两者合而为一,才是一个整体!”
灰原哀点了点头,认同道:“若真是这样的话,那么‘目’与‘力’加在一起,便会得出一个显而易见的汉字——助!”
“助!”
二人目光对视,异口同声,齐齐喊出了‘助’这个字。
见状,明智庄司不禁微微一笑,紧锁的眉头舒展开来。
“而如果我们再进一步,将这两个结论联系起来,便能够推测得知,新名健太郎这部作品的真正谜底,就在于将每一数列顶点的文字,按照两个一组的规则组合在一起!”
他迫不及待地拿起杂志翻看《1/2的顶点》的第一话,将最顶端的日语文字两个两个的合并成一个字,然后念了出来。
“助、け、て、く、し!”
明智庄司眉头一挑,诧异道:“助けてくし,这是‘帮帮我’、‘救救我’的意思!看样子这位著名推理小说家的处境好像不太好啊。”
这时,灰原哀提醒道:“既然他在第一话留下了暗号,那么应该也会在之后的文章留下暗号才对。”
明智庄司了然地点了点头,立马起身前往书架,把第一话至最新的第七话,整整七本《文艺时代》的杂志都拿了过来。
他首先翻开第二话,试图拼凑出下一句暗号,但却发现之前的方法竟然行不通了。
接着又翻开其他的杂志,也是完全无法拼出一个通顺的句子。
“真奇怪啊,难道之前的方法其实是错的吗?”明智庄司不禁陷入迷惑。
灰原哀看了看记事本,道:“也许最后的关键,就在这剩下的‘法国’和‘H’之中。”
闻言,明智庄司看向剩下的两个关键字词,再次陷入思索。
“法国……貌似在这部作品中,新名任太郎就将自己这个新角色写成了一个法国作家。至于H……这个字母有什么特殊的含义吗?”
明智庄司沉吟了一下,忽然,对于语言的敏感立即让他脑中灵光一闪,想到了法语和‘H’之间的关系。
“我记得在法语中,‘H’这个字母是不发音的。也许这是在提示我们,应该把日本五十音中有‘H’开头的发音全部去除!”
聪明的灰原哀立即就反应了过来,连忙拿起第二话查看,按照明智庄司所说的方法,去除掉H开头的发音,很快拼出了半个通顺的句子。
“我现在所在的地方是……”
她接着拿起第三话,略带疑惑地念道:“木户市立大饭店……东京有叫这个名字的地方吗?”
明智庄司凑近看了一眼,然后道:“你可以试试用日式罗马字。”
日语有“平假名”、“片假名”和“罗马字”三种拼法,既然前面两种都行不通,那就用第三种。
听到他这么说,灰原哀点了点头,根据罗马字,将第三话暗号中的某个发音“Hu”改成“Fu”,立即就得到了一个熟悉的地名。
“不是木户市立大饭店,而是杯户市立大饭店!如果这些推测都没错的话,那么新名任太郎——这位著名推理小说家此刻就在隔壁的杯户町!”
来源4:http://b.faloo.com/1199947_16.html