>
蔡簌闵没有自己冥思苦想,而是给美国方面打了一圈电话。
他在美国司法界人脉甚广,问了一圈有关美国司法部控告华夏国军人对美国发动网络战的事。
看着这份错漏百出让人看了会犯尴尬症的起诉书,蔡簌闵总觉得有些不对劲的地方。
不为别的,美国政府虽然因为政治正确被拉低了档次和能力,但美国还是有世界顶级的精英的。
这些精英集中在几个没有被政治正确波及的部门。
比如美国税务总局,华尔街的金融大鳄,还有一个就是,美国中央情报局。
美国媒体连总统都敢嘲弄,但没一个媒体敢嘲弄中央情报局,这是美国媒体不能宣之于口的默契。
而以蔡簌闵对美国政府的了解,如果美国司法部这个诉状没有中央情报局在背后支持,他可以把自己的律师执照吊销。
所以美国中情局的那些精英,为什么会容忍这样一份狗屁不通的东西在法院立案,并且发到华夏帝国的高层手里?
果然一圈电话打下来,蔡簌闵就有了眉目。
……
第二天早上的早饭时间,蔡簌闵和蔡胜男坐在宽敞明亮的美式大厨房里,面对着小汤山郁郁葱葱的春季山景,蔡簌闵一边将枫糖浆倒在薄烤饼上,一边面授机宜。
蔡簌闵递给她一份翻译好的法律文件,“你看看,改一下错别字。”
蔡胜男看了一遍,立刻佩服得五体投地。
这一份措辞巧妙的翻译文件,把美国司法部那尴尬的立场和不专业的法律提议重新润色了一下。
可以说,如果美国司法部用蔡簌闵这篇起诉书送交法院立案,比他们的原文要专业得多,也合理得多。
在蔡簌闵的华文译本上,他把美国司法部硬邦邦的指控重新修改,虽然同样是31项指控,但却在其中着重强调美国并无意跟华夏帝国政府作对。
他们会一直抱着和平的立场解决问题,诉诸法律只是为了引起他们的重视。
可以说,这是一份非常符合华夏帝国阅读习惯的起诉书,从高层到民间,华夏人都有种神奇的吃软不吃硬的气质。
蔡胜男如获至宝,带着自己父亲翻译润色过的诉状来到首相官邸,交给了蔡颂吟。
“姑姑,这是我父亲亲自翻译的,您看看,能不能配合一下?”蔡胜男拿出手机,找到美国方面的新闻,“您看?是不是可以配合炒作?”
蔡颂吟一看,欣喜若狂,忍不住抱了抱蔡胜男,“谢谢胜男!代我谢谢你父亲!我就知道我哥哥是最厉害的!”
拿着这份翻译好的起诉书,蔡颂吟来到谭东邦的首相办公室。
他们在这里的时间不多了,现在住一天是一天。
谭东邦十分恋栈不舍。
他坐在自己的办公室,看着周围的一切,告诉自己,如果能让他在这里继续坐下去,他可以做任何事,哪怕把灵魂出卖给魔鬼……
……
几乎是一夜之间,华夏帝国各大媒体头条都发布了美国司法部状告华夏帝国军人的消息。
这件事不管从博眼球的新闻角度,还是从这件事情本身的价值角度,都是大有可为的。
媒体不仅发布了英文原文的诉状摘要,还有一份精心翻译过的华文诉状做对应。
而和英文原文摘要的佶屈聱牙相比,这份精心翻译过的华文诉状简直流畅得像天使。
与之相对应的,还有国内媒体突然大规模转发美国方面的热点新闻。
美国方面的新闻比那份起诉书内容要多一些,算是对这份奇怪的起诉书的注解。
原来美国人这一次之所以气势汹汹要起诉这27名军人,都是源于几天前著名黑客“粉红小猪”对美国重要秘密实验室的攻破。
美国方面声称,这“粉红小猪”当天晚上利用这27名军人做掩护,对美国发起网络攻击,不顾国家道义,对美国造成巨大损失。
在这方面,“粉红小猪”是主犯,这27名军人是从犯。
与此同时,第一个被“粉红小猪”重创过的德国这时发声了。
德国总理在这个时候突然宣布访华,同时陪同访华的有德国联邦情报局少将莱因茨,要就“粉红小猪”对德国联邦情报局造成的毁灭性打击进行重要谈判。
德美两国很快亮出底线,他们可以不起诉华夏帝国的军人,但华夏帝国
阅读模式无法加载下一章,请退出