德语:“Der Sommer wird vergehen, bitte kaufen Sie weniger Eis, tragen Sie keinen kurzen Rock, wenn es kalt is t, seien Sie nicht so frech.Wenn ich manchmal nicht so glücklich bin, würde ich dir gerne Gromi leihen.”(夏天快要过去,请你少买冰淇淋,天凉就别穿短裙,别再那么淘气。如果有时不那么开心,我愿意将格洛米借给你,你其实明白我心意)
德语一出大家更是震撼。
如果前头的呼喊尖叫都是因为夏明乔的容貌和歌声,那这下,是发自内心的崇拜。
同学们开始期待剩下的四国语言,会是哪四国。
法语:“Il n'y a pas de style pour chanter cette chanson pour toi.?a veut juste dire que je veux te rendre heureux.Dégeler le glacier pour toi, faire un papillon de nuit pour toi, rien n'en vaut la peine.”(为你唱这首歌,没有什么风格。它仅仅代表着,我想给你快乐。为你解冻冰河,为你做一只扑火的飞蛾,没有什么事情是不值得)