返回

吉诺弯刀

第九百零三章 卷后语一 师道尊严 (3)
加入书架 返回目录 查看书架


这家书店在二战中,因为思想左倾进步,受到纳粹的骚扰而被迫关闭。

二战胜利后,1951年,美国诗人乔治?惠特曼在巴黎圣母院对面的BUCHERIE街37号,也开了一家卖英文书籍的书店。当时书店的名字叫“LeMistral”,取自他爱上的第一个女子的名字。

像当年的西尔维亚一样,书店里有许多巨大的木制书架,散发出木头和书页特有的芳香,有一种特别的魅力,吸引着四方的文人墨客。

他把书店的二层辟为图书馆,书堆之间还设有沙发、座椅和床铺,成了巴黎文人聚会,甚至临时下榻借居的场所。

乔治?惠特曼与美国东海岸作家来往密切,在20世纪的50年代,该书店成了垮派作家在巴黎的聚点,金斯堡和威廉.巴勒斯都在书店前的空地上,面对公众,大声朗诵过他们的作品。

后来旧金山“城市之光(City-light–bookstore)”书店的店主当时也经常泡在这家书店里。

20世纪60年代,惠特曼在得到西尔维亚家属毕奇小姐的同意下,正式把书店更名为莎士比亚书店,以延续这家书店的文化精神。

事实上,我最喜欢的,是这家书店一楼通往二楼的木制楼梯。

数十年来,这段木楼梯已经被忠实顾客和各地观光者的脚步磨得油漆剥落、木质发白,饱含岁月的沧桑感。

在每一级楼梯的侧面,都刻着一些英文字,连起来,是哈菲兹的一句诗:

“I-wish-I-could-show-you-when–you-are-lonely-or-in–darkness-the-astonishing-light-of-your-own-being.”

(我希望,在你孤独的时候,身陷黑暗的时候,我能向你展示出令人惊异的光芒,来自你内部的、属于你自己的,智慧之光。)

我觉得,这句诗特别合适献给你。

——当然,还有曾经烛照过我生命的所有上师们、道友们。

现在,我再用这句诗,也送给有缘读到本书,有耐心读完本书的读者们。

如果曾经有的话。

如果还会有的话。

我爱你们。

手机支付宝搜索P2zPYPB74GJ即可领取作者发的红包,赶快参与吧!


淘宝双11超级红包,复制淘口令$bkb13lYsLPg$,打开手机淘宝即可领取。
若淘口令失效,请点击此处链接领取

京东双11超级红包,复制京口令¥UANeFApAs8a1nuds¥,打开手机京东即可领取。
若京口令失效,请点击此处链接领取

阅读模式无法加载下一章,请退出

返回目录

若图片章节不正常,请点击报错后刷新页面(支持最新20章报错)

若章节正常,请不要点击报错,否则会造成网站打不开

来源4:https://www.ybdu.com/xiaoshuo/27/27882/12665880.html

切换来源-当前为ybducom