返回

惊奇故事会

081.最后,他们奔我而来
加入书架 返回目录 查看书架
怎么了?”苏珊看李奇一脸的闷闷不乐,疑惑的询问道。

    “没什么,只是想着朱比莉就算去了x学院,也不是长久之计。”李奇摇摇头,把反应堆的事情丢出大脑。

    “这已经是最好的办法了。”苏珊安慰了他一句,笑了一下,“在你和我说之前,我都不知道还有这样的一所学校,想必也不会有别人去打扰那些孩子。”

    “难说,变种人的事情是一件dà má烦,无数人在盯着他们,有恨他们的,贪图他们能力的,想要利用他们的,无论哪种,对他们来说都是威胁。”

    “变种人的能力,实在太招某些人妒忌了,所以即使他们躲得再好,也会有人千方百计的找到他们。”

    “就如同我和你说过的莫洛克。”

    “但这些还不是最麻烦的,麻烦的是以后觉醒x基因的变种人。”

    “已经觉醒能力的可以躲藏,但是以后暴露的,必将遭受更令人难堪的待遇。”

    李奇摇摇头,虽然知道苏珊是好意安慰自己,但他从未看好过变种人的前景。

    他这个伪漫威粉可是清楚的知道,很多漫画里都出现过哨兵机器人,这种机器人专门用于监控变种人,功能极为强大,电影中的更是惊人,而且,他们是不分好坏的。

    现在特拉斯克工业名声不显,哨兵机器人也没有出现,但是哨兵特勤处早已设立,未来几乎就是朝着这个方向在前进。

    苏珊沉默了片刻,张开手投入李奇的怀抱,“我最早没有办法控制自己能力的时候,也时常在想以后我该怎么办,会不会有很多人恐惧我,排斥我。”

    “后来,埃尔德把我们的事情告诉了军方,他们的介入,就像外面的人群一样,我能感受到军方那些人看向我们的眼光,就像饿狼一般。”

    “我想,我能理解那些变种人。”

    李奇低头亲吻了一下她光洁的额头,面带怜惜,心有所想,嘴里便念了出来。

    “als die nazis die Kommunisten holten,

    habe ich geschwiegen;

    ich war ja kein Kommunist.

    als sie die sozialdemokraten einsperrten,

    habe ich geschwiegen;

    ich war ja kein sozialdemokrat.

    als sie die gewerkschafter holten,

    habe ich nicht protestiert;

    ich war ja kein gewerkschafter.

    als sie die Juden holten,

    habe ich geschwiegen;

    ich war ja kein Jude.

    als sie mich holten,

    gab es keinen mehr, der protestieren konnte.”

    “马丁?尼莫拉。”苏珊闷闷的声音传了出来,“奇,无论你做什么,我都会支持你。”
返回目录

若图片章节不正常,请点击报错后刷新页面(支持最新20章报错)

若章节正常,请不要点击报错,否则会造成网站打不开

来源4:http://www.88dush.com/xiaoshuo/119/119515/49159153.html

切换来源-当前为88dushu