“wir ziehn mit dem F?hnlein ins Feld;blut′ger Kampf allerwege,Dazu sind auch wir bestellt.wir reiten und reiten und singen,im herzen die bitterste not.Die sehnsucht will uns bezwingen,Doch wir reiten die sehnsucht tot……”坦克气势磅礴地碾过公路,开进了洞开城门。但西蒙却是眉目带笑。
Ps:本章出现了三首歌,《under the Double eagle》,奥地利的进行曲,第二首就算了,有点敏感,第三首则是《es klappert der huf am stege》中文名为《马蹄声在桥上响起》,二战德国伞兵的军歌是《伞兵之歌》,改编成步兵师的肯定是有唱过的。这首歌大概时期在普鲁士的腓特烈大帝时期,直到现在,德国国防军也会唱一唱。当然国防军最喜欢之一的还是《westerwaldlied》{西部森林},行军的时候会大声唱出来。在本文中,也是钢铁游骑的特有军歌。 手机支付宝搜索P2zPYPB74GJ即可领取作者发的红包,赶快参与吧!