限量版,也不是特别版,不值几个钱。”方可拿起一本书嗅了嗅,随后摇头道。
“那为什么要大费周章的把它们托运过来呢?”博尔克一脸思索。
“问的好,我也想知道。”方可依旧翻看着手中的书。
“他的文件都齐全,但他却很紧张的样子”戴安回忆着。
“这样根本毫无头绪。”博尔克将书扔进旅行箱“我要跟他谈谈。”
“那我去安排。”戴安收拾了一下,“头儿,我去买点咖啡,你要吗?”
“帮我带一杯吧,不要低咖就行。”博尔克回身说。
“戴安,我要纯咖啡。”方可也顺势说了一句,不过显然人家并不搭理他。
“方可,咖啡店就在外面。”戴安朝他笑了笑自顾自走了出去。
“你简直是在不自量力啊。”博尔克无情的嘲笑着他。
“无伤大雅的TiaoQing而已。”方可并不在意。
...
海关拘留所里,一位男子带着红框眼睛,短短的头发上面已经染上了些许银白,此刻他正有些坐立不安。
“彼得·博尔克,联邦调查局。”
“联邦调查局?”中年男子看着走进来的人,搓了搓手道:“还真看得起我。”
“你是一位书商?”博尔克走近问道。
“对的。”中年男子从口袋里掏出名片递给博尔克“我的生意是买进和卖出珍本书籍。”
“白雪公主,还是西班牙语的?”博尔克将名片放进衣兜脸色冰冷的看着他“这些书到底是用来干什么的?”
...