Andlovedthesorrowsofyourchangingface;
在炉罩边低眉弯腰,
Andbendingdownbesidetheglowingbars,
忧戚沉思,喃喃而语,
Murmur,alittlesadly,howLovefled
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
Andpaceduponthemountainsoverhead
怎样在繁星之间藏住了脸。
Andhidhisfaceamidacrowdofstars.】
惊叹、目瞪口呆、不敢置信……无数的表情出现在每一个英语老师的脸颊之上,在这样一首唯美而诗情画意的英语诗歌之下,每个人都好似沉浸在了这首诗中,而不可自拔。
这篇英语短作,当然是出自周政之手。
而这篇英文版的《当你老了》,前世可谓是风靡全世界,不少人都会背诵它的英语版本。
这是爱尔兰著名的诗人、诺贝尔文学奖获得者威廉·巴特勒·叶芝,于1893年创作的一首诗歌,是他献给女友热烈而真挚的爱情诗篇。
诗歌语言简明,但情感丰富真切,采用了多种艺术表现手法。
这首诗歌,一直被誉为爱情诗的巅峰,更是被无数的创作者,编成了歌曲传唱,诗歌更是被翻译了无数种文字。
中文版的《当你老了》,是由著名歌手李建谱曲,莫文蔚翻唱,曾上过春晚的舞台。
这首诗一出,一众英语老师不震惊才怪。
“怎么了?怎么了?”
隔壁的语文和数学的批卷老师,听到了英语教室这边的轰动,全都赶了过来。
“一个学生,英语作文,居然写了一首英语诗,关键这首诗,连很多老外都写不出来!”
英语调研组的组长一脸苦涩的说着。
旁边的一个英语老师突然拍了下大腿:“哈哈,我知道这篇英语作文谁写的了?”
“谁?”
每个人都在好奇,全都转头看向了他。
而有几个英语老师却是也想到了。
“还能有谁,那个7岁的神童周政呗?”
“上一次他不是写了2句英语短诗的么?”
“只不过他的光环,被那两篇语文作文给掩盖住了,要我说,他的外语造诣同样不简单!”
这个老师说完,所有人全都恍然大悟。
如果说是周政写的,他们都不会感到意外,文章都写的这么出色,写首诗歌什么的,不是手到擒来?
“还真的是是他!”
一个老师拿着手机中截图的周政英语短句,对比了下眼前的诗歌,字母的笔画和构架,完全一模一样!
“厉害了啊……居然在小升初英语老师,写诗歌?”
“神童啊,今天算是见识了!”
“不行,这首诗我得发到网上去,我觉得比什么《杯中窥人》和《赤兔之死》,更有逼格啊!”
“我也来转发!”
一时间,所有老师都拿起了手机,纷纷打开了围脖。
而这时,数学的批卷室内,一声“卧槽”可谓是石破天惊!
.